名言 英語 日本人。 バスケット選手の名言25選!短いけど心がふるえます!

陸上選手の名言まとめ【男性アスリート編】【英語+日本語訳】

名言 英語 日本人

自己紹介や結婚式などで使える有名人の名言・座右の銘として3つ目にご紹介するのが「不運なときほど、あなたはあなたを信じよ」です。 こちらの名言は、幕末の偉人であり仙台藩主・高橋是清が残した言葉です。 人生において、絶望や不安・不運を感じる場面はたくさんありますが、そんな時こそ自分自身を信じて大きく進むことが大切であると述べています。 人生において新たな1歩を踏み出そうとしている人の座右の銘としてもおすすめな有名人の名言です。 日本人だけでなく、世界には様々な「名言」を残している偉人がたくさん存在しています。 そこで関連記事では政治・文学・芸術などといった様々な場面で活躍した偉人達の名言を日本語でまとめた記事を掲載しています。 日本人以外の偉人が残した日本語の名言・言葉として3つ目にご紹介するのが「止まりさえしなければ、どれだけ遅く動こうとまったく問題ない」です。 こちらの言葉は儒学の始祖であり『論語』で有名な偉人・孔子の言葉です。 思うように事が進まなくても、止まらず焦らずじっくり取り組むことの大切さが感じられる言葉です。 日本人の偉人が残した名言を探してみよう! 時代が変わっても、仕事やプライベートなどといった様々なシーンで困難やトラブルに遭遇する場面も多いかと思います。 今回ご紹介したような日本人・海外の偉人達が残した名言や座右の銘は、挫けそうな私達の心を時になぐさめ、またある時には喝を入れてくれます。 ぜひあなたのお気に入りの名言を探してみましょう! 日本史や歴史上の偉人の他に、漫画をはじめとした本のなかにも人生をより豊かなものにしてくれる日本語の「名言」が存在しています。 そこで関連記事では、人気漫画『北斗の拳』に登場する名言をまとめた記事を掲載しています。 こちらも面白い記事ですのでチェックしてみてください。

次の

女性の名言・格言集。人生を切り開いた女たちの言葉

名言 英語 日本人

スポンサーリンク 【バスケに大事な考え方】を教えてくれるNBA選手の名言 『スラムダンク・あひるの空・黒子のバスケ』など人気漫画の影響もあり、人気があるバスケット。 部活動・クラブで毎日真剣に取り組んでいる方でも、 時にうまくいかず挫折することがあると思います。 そこでここからは 現役バスケットボールプレイヤー向けに、アメリカのプロバスケットボールリーグNBAの 歴代レジェンド選手たちが残した、(英語の)名言を読みながら成功哲学を見ていきましょう。 (バスケ編)マイケル・ジョーダンの名言集 まず バスケットボールの神様と称され、数々の名言を残したマイケル・ジョーダン。 NBAチャンピオン6回・オリンピック金メダル2回と輝かしい成績を残していますが 人一倍負け嫌いなアスリートとしても知られ、その生きざまを垣間見れる【名言】も多いです。 Out of my way, your fate. I'm going through. 英語訳: 運命よそこをどけ、俺が通る。 マイケル・ジョーダンと言えば 有名な、英語の名言フレーズですね。 Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships. 英語訳: 才能があれば試合に勝つこと出来る、ただ優勝へと導くのはチームワークと知性だ。 If you quit onece it becomes a habit. Never quit. 英語訳: 一度でもあきらめると、それが癖になる。 絶対にあきらめるな。 英語訳: チーム(team)に「個(I)」は存在しない、ただ勝利(win)には必要だ。 Confidence is contagious. So is lack of confidence. 英語訳: 自信は伝染する、自信のなさも伝染する。 I've never lost a game. I just ran out of time. 英語訳: 私は試合に負けたことはない、時間切れだっただけだ。 I've missed over 9,000 shots in my career. I've lost almost 300 games. 26 times I've been trusted to take the game-winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed. 英語訳: 今まで9,000本以上シュートミスをし、300近く試合で負けて、26回もウィニングショットを任され外してきた。 人生でこれまで何度も失敗してきた。 だから今成功しているんだ。 コービー・ブライアントの名言集 NBAで20年間も活躍してきたコービー・ブライアント、 彼の練習量はNBAで一番と言われていました。 マイケル・ジョーダンと同じポジションで、比較されたり・批判されることも多かったみたいですが それをバネに毎日コツコツと努力をし続ける、という精神力の強さを感じることが出来ます。 Everything negative - pressure, challenges - is all an opportunity for me to rise. 英語訳: 「重圧・試練」など全てのネガティブな出来事は、すべて自分を成長させるチャンスだ。 I'm chasing perfection. 英語訳: 私は「完璧さ」を追い続けているんだ。 People just don't understand how obsessed I am with winning. 英語訳: 私が勝つことに心を奪われているか、人々は理解できていないんだ。 If you're afraid to fail, then you're probably going to fail. 英語訳: 失敗することを恐れていると、きっと失敗してしまうよ。 レブロン・ジェームズの名言 現役選手として 「最強」の名を手にしている、キングこと「レブロン・ジェームズ」。 筋骨隆々な肉体と超人とまで言えるアスリート能力を持つ、 NBAの現役スーパースター。 リバウンド・アシストなどの数字面では、マイク越えとも言われている彼は 常にチームのためになることを実践し、 リーダーシップを発揮し影響力がありますね。 I treated it like every day was my last day with a basketball. 英語訳: 私は毎日毎日が、バスケットと過ごす最後の日だと思って過ごしている。 I think the reason why I am who I am today is because I went through those tough times when I was younger. 英語訳: 若いころの苦しい経験があったからこそ、今日の自分があるんだと思うよ。 I am going to use all my tools, my god given ability, and make the best life I dan with it. 英語訳: 私の持つすべて・神様がくれた才能のすべてを使って、自分の人生を素晴らしいものにしていく。 Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today. 英語訳: 命が永遠にあるかのように夢を見て、明日死ぬように生きるんだ。 アレン・アイバーソンの名言集 A. というニックネームと高い得点能力・ パフォーマンスで、NBA屈指の実力・人気があったアイバーソン。 マイケル・ジョーダンを敬愛する彼ですが、 同じように彼の姿に憧れバスケを始めた選手も多いですね。 おんじ アイバーソン自身も 「バスケットに大事なのは体の大きさではなく、心の大きさ」と語っています。 I always feel the only person who can stop me is myself. 英語訳: 俺を止められる唯一の人間が、俺だけだといつも思っている。 I'm not perfect. But I am trying every day to concentrate on being better. 英語訳: 私は完璧ではない。 しかし良い方向に進めるよう、毎日努力しているんだ。 When you are not practicing, someone else is getting better. 英語訳: きみが練習をしていないとき、ほかの誰かが上手くなっている。 チャールズ・バークレーの名言 NBA史上最強のPFとも言われている、無冠の帝王「チャールズ・バークレー」。 彼の残した名言英語フレーズを、見ていきましょう。 If you are afraid of failure you don't deserve to be successful! 英語訳: 失敗なんか恐れていたら、成功するに値しないよ。 スコッティ・ピッペンの名言 マイケル・ジョーダンと共に ブルズ黄金時代を築いた、史上最強のSF「スコッティ・ピッペン」。 NBA史上最も過小評価されたプレイヤーとも言われていますが、彼の名言がとても有名ですね。 One of the hardest things for a ball player to do is to accept his role. 英語訳: バスケットボール選手にとって一番難しいのは、1つの役割を受け入れることだ。 ジョン・ウッドンの名言集 バスケット界の名コーチとして、知られている「ジョン・ウッドン」。 【カリーム・アブドゥル=ジャバーやビル・ウォルトン】など、数々の有名選手を輩出してきました。 「育てる技術」の著者でもあり、スポーツだけでなく人生の哲学として彼の名言は広く知られています。 Winning takes talent, to repeat takes character. 英語訳: 勝つには才能が必要で、勝ち続けるには精神力が必要だ。 Be quick, but don't hurry. 英語訳: 機敏でなれ、ただ焦ってはいけない。 Make each day your masterpiece. 英語訳: 毎日、あなたの中の傑作を作るんだ。 It's not how hard you pushed along the way. It's having something in you to finish. 英語訳: これまでいかに大変だったではない、やり遂げるかどうかだ。 スポンサーリンク 【歴代NBA選手が残した】人生を豊かにする英語名言集! NBAのスーパースターが残した英語フレーズは、バスケットを頑張っている人以外にも 【人生哲学として役立つ考え方】がたくさんあります。 ここからは 伝説選手の名言を見つつ、英語表現をチェックしていきましょう。 (人生編)マイケル・ジョーダンの名言集 まずは先ほど紹介したバスケットボールの神様、マイケル・ジョーダンの人生に関する名言です。 目の前のことに悩んでいる方にとって、 きっとヒントになるアドバイスだと思います。 The key to success is failure. 英語訳: 成功のカギは、失敗なんだ。 Everybody has talent, but ability takes hard work. 英語訳: 誰しも才能を持っている、しかし能力を得るのはとても大変だ。 Step by step. I can't see any other way of accomplishing anything. 英語訳: 一歩一歩、着実に。 何かを達成するために、これ以外の方法はない。 To learn to succeed, you must first learn to fail. 英語訳: 成功を学ぶためには、まずは失敗を学ばなければならない。 I can accept failure, everyone fails at something. But I can't accept not trying. 英語訳: 私は失敗を受け入れることが出来る。 誰しも何かに失敗する。 しかし私は挑戦しないことは受け入れられない。 Obstacles don't have to stop you. If you run into a wall, don't turn around and give up. Figure out how to climb it, go through it, or work around it. 英語訳: 障害によって立ち止まることはない。 壁にぶち当たったら振り向いて諦めることはしてはいけない。 どうやって乗り越えるか・突き進むか・回り込むか考えるんだ。 シャキール・オニールの名言集 最後に紹介するのは NBAにおいて、規格外の破壊力を持っていた「シャキール・オニール」。 全盛期時代に彼に対抗できるセンターは、ごくわずかで 怪物級のパワー・テクニックがありました。 Excellence is not a singular act but a habit. You are what you do repeatedly. 英語訳: 「卓越」とは一つの行動ではなく習慣だ、毎日繰り返すことで今の君が作り上げられるんだ。 I never worry about the problem. I worry about the solution. 英語訳: 問題について心配したことはない、解決方法について悩むんだ。 【バスケの試合で】よく使われる英語フレーズ26選! 次にNBAの試合中に良く使われる、英語フレーズを勉強しましょう。 バスケ経験者の方であれば、 練習中に使う和製英語も多く含まれます。 試合の観戦が更に楽しくなると思うので、一つ一つチェックしましょう。 (基本的な)バスケットボール用語• steel:バスカット• dunk:ダンクシュート• box out:スクリーンアウト まずはバスケット用語の基礎編で、NBAの試合では必須のフレーズばかりです。 日本では「ダンクシュート」ですが、 英語では「dunk」のみなので注意しましょう。 Nice shot! (ナイスシュート!) 続いてNBAの解説や練習中の声出しで、よく聞くようなフレーズです。 【Nice shot! 】以外にもシュートが入った時 【What a super shot! (なんてすごいシュートだ!)】とも言います。 この「感嘆文(What a ~)」を使って 【What a pass! (なんていいパスだ!)】と表現することもあります。 shooting drought since 2Q 4:30. (2Q目の4分30秒以降、全くシュートが入ってない。 ) in transition(速攻から) シュートが入らなければ速攻を避けるため、早く戻りディフェンスの体制を整えます。 They score a lot of point in transition. (速攻から得点を多く決めている。 ) というように速攻からは 【in transition】という英語フレーズが使われます。 またディフェンスへの戻りが遅い場合は、監督に 【Hustle back! (早く戻れ)】と支持されます。 soft(ゆるい) 「やわらかい」という意味の 【soft】と「キツイ」という意味の 【tough】ですが バスケにおけるディフェンスの評価を、 監督から指摘される際に利用されるケースがあります。 GOAT(史上最強の選手) ここからは試合中の解説・NBAの記事・Twitterなどで、よく目にする表現です。 まずNBAの歴史において輝かしい、成績を残した選手に使われるのが 【GOAT】という英語フレーズ。 本来「goat(=羊)」ですが バスケの世界では【Greatest Of All Time】の略称で 「He is the GOAT!! (=彼は史上最強の選手だ!! )」という英語訳になります。 replace(メンバーチェンジ) 試合中にメンバーチェンジがあった場合、解説の人はどう伝えるのでしょうか。 A選手 substitution replaced by B選手(A選手が交代し、B選手がコートイン) よくNBAの試合で使わる英語フレーズは 【replace(交代するという意味の動詞)】と 【substitution(交代という意味の動詞)】で表現することが多いです。 dimes(アシスト) 選手がアシストした本数を、伝えるとき 【9 dimes(9アシスト)】と話すことが多いです。 この【dimes】は10セント硬貨という意味で、 あえて【assist】ではなくこちらが使われます。 この語源には諸説ありますが、10セント硬貨を利用して電話する公衆電話が 「人と人をつなげている」という由来があるそうですが、真相は現地の人もあまり分かってないみたいです。 no hesitation(ためらいなく) 調子のいい選手が躊躇なくシュートを打って、得点を決めるとき 【no hestitation! (ためらいがない!)】と言います。 周りの味方にパスを出す選択肢があっても、絶対に入ると自信があるからこそ出来るプレーに対して NBAの解説の人が称賛の意を込めて、no hestitation! と言っているのを聞きます。 他にも 【hestitation move】だと 緩急がある、ドリブルの動きに対して使うケースがあります。 EPIC Duel(壮絶な戦い) 手に汗握るような素晴らしい試合に対して、バスケット用語では 【epic(壮絶な)】という形容詞を使います。 【EPIC duel(壮絶な戦い)】という英語訳になるのですが、近しい表現で言うと【edge】も使います。 「端」という意味の【edge】ですが、 NBAにおいては「僅差での勝利」という意味になります。 おんじ 直訳すると「そよ風」の意味がある、breezeですが 「やすやすと」という表現として使います。 consecutive win(連勝) 次に 「連勝」を、表現する場合は【consecutive】や【straight】を使います。 【take down】は間に対象人物を入れて 「take you down! (おまえを倒す!)」という使い方もあります。 「competitor(競争者)」は名詞で 「competitive(競争力のある)」という意味の形容詞になります。 competitive team(競争力があるチーム=強敵だ)というフレーズとしてよく使われます。 upset(覆す) 続いて【upset】は直訳でアップセットと言われることもありますが、簡単に言うと 「番狂わせ」です。 NBA成績下位のチームが 予想に反して、優勝候補のチームに勝ってしまうケース。 スポーツにおいて「絶対勝てる・負ける」はなく、まさに ジャイアントキリング(giant killing)ですね。 そのせいからなのか 試合中にケガをしてロッカールームに下がる選手も少なくないです。 おんじ muscle strain(肉離れ バスケの試合において多いのが、 膝裏の筋肉(ハムストリング)の肉離れです。 英語に訳すると 「hamstring strain」となり、試合終盤になるとたまに聞きます。 肉離れよりもっと深刻なのが、アキレス腱の断裂ですね。 引き裂くという意味の【torn】と、 アキレス腱という意味の【achilles】を足した英語フレーズです。 concussion(脳震盪) 少し深刻な怪我ですがNBAの試合においては、脳震盪になるケースも多く英語訳は 【concussion】。 ちなみにNBAでは、 メディカルチームの診断を受けないと再度試合には出られません。 日本語&英語で試合を観戦できる【Rakuten NBA Special】 NBAファンの愛用者が増えて、最近人気になっているのが 『Rakuten NBA Special』。 おんじ 月額972円で注目カードを厳選し、 平日1試合以上・週末は2試合以上のLIVEを観戦できます。 他にも見逃し配信・ハイライト・オリジナル番組など、バスケ好きに喜ばれるコンテンツがたくさん。 (オフライン視聴可能)様々なデバイスに対応 「Rakuten NBA Special」では大迫力のテレビでの視聴はもちろん、 スマホ・タブレット・ゲーム機など 様々なデバイスで見ることが出来て、しかもスマホアプリにダウンロードすれば オフラインでも視聴可能。 【パケットを気にせず観戦できる】というのも、このサービスが選ばれているポイントです。

次の

【英語で読む】テニス選手の名言56選

名言 英語 日本人

When we quote someone it is us repeating exactly what they said word for word because what they said was important or interesting. When we quote someone we give them credit for saying it, and me we make sure that we use their exact words. Famous quotes eventually become famous sayings and we use them in writing and presentations. 名言はfamous saying や wise remark s という言い方ができます。 シェイクスピアのいくつかの作品はポップカルチャーにおいてとても有名な名言になって使われている Buddha is known for his wise remarks. 仏様(ブッダ)はその名言で知られている 例えば、友人に「好きな名言ある?」などと聞きたいときは Do you have a particular famous saying that you like to use? 好きな名言ってある? ちなみに私はHafiz ハーフィズ の以下の名言が好きです。 生きていることが嬉しいと感じられるものと共にいなさい 名言・格言は、quote と英語で言うことができます。 quoteというのは「引用」という意味です。 人が言った名言は quote 映画や本などで有名なセリフは line です。 例 It's a famous quote by Nelson Mandela. (それはネルソン・マンデラの有名な名言だね。 ) Do you know what movie this line is from? (このセリフはどの映画から来たか知っている?) 外国では、好きな名言を持っている人が多いように思います。 What's your favourite quote? あなたの好きな名言はなんですか? 参考になれば幸いです。 「名言」は英語で「famous words」といいます。 「Famous」は「有名」で、「words」は「言葉」という意味です。 Do you remember his famous words? 彼の名言覚えていますか。 I could never forget those famous words. その名言を忘れることは絶対できません。 「Well-known quote」という表現もあります。 「Well-known」は「よく知られている」という意味の形容詞です。 「Quote」は「引用」という意味です。 Today we will study some of his well-known quotes. 今日は彼の名言を勉強します。 What do you think of this well-known quote? この名言についてどう思いますか。 「Popular saying」でも大丈夫です。 「Popular」は「人気な」という意味です。 「Saying」は「発言」、「言葉」という意味です。 「Popular saying」は「ことわざ」という意味で使うこともあります。 There are many popular sayings in Japanese. 日本語にはことわざがたくさんあります。 There is a popular saying people often use in this situation. この状況にいる人がよくつかうことわざがあります。 「Famous」、「well-known」と「popular」は全部形容詞ですので、「well-known words」や「popular quote」や「famous saying」のように混ざっていうこともできます。 Are you familiar with this famous saying? この名言を聞いたことがありますか。 ・That is a very famous saying! ・That is a very well known saying! 例文: ええ、知らないの?それはとても有名な名言です! What? You don't know? That is a very well known saying! ご質問ありがとうございます ご質問ありがとうございます。 有名な名言は famous quoteと言えます。 Famous:有名 Quote:引用 例文:Here are to top 10 famous quotes = 有名な名言トップ10はこれです 例文:This is my favourite famous quote = これは、私の一番好きな有名な名言。 または、Famous sayingとも言えます。 これは、有名な言い習わしと言った感じです。 例文:I've heard that before! I think it's a famous saying. = それどこかで聞いたことある!有名な名言だと思う。 ご参考になれば幸いです。 A "Quote" is a sentence or even a paragraph that had been said by someone once famous or not but the sentence or paragraph had an impact on an idividual or group of people due to the meaning behind the text. "Martin Luther king's famous quotes will go down in history". "Another famous saying among the English is...

次の